Les structures avec
" si " : l'hypothèse et la condition
Les structures avec " si " sont utilisées pour exprimer une hypothèse. Elles sont formées ainsi :
Si + verbe....
(proposition subordonnée)
|
,
|
verbe....
(proposition principale)
|
Exemple: Si tu travailles mieux, tu réussiras tes examens.
ou :
verbe....
(proposition principale)
|
si + verbe....
(proposition subordonnée)
|
Exemple: Tu réussiras tes examens si tu travailles mieux.
Les principales structures sont
les suivantes :
Type1. Pour exprimer une probabilité ou une quasi-certitude :
Type1. Pour exprimer une probabilité ou une quasi-certitude :
Si + présent de l'indicatif , présent
Ex: Si tu
veux, tu peux rester ici.
Si + présent de l'indicatif , futur simple
Ex: Si vous venez, nous irons au cinéma.
Si + présent de l'indicatif , présent de l'impératif
Ex: Si vous avez faim, servez-vous !
Type 2. Pour exprimer une hypothèse :
Si + imparfait , conditionnel présent
Ex: Si je gagnais au loto, je ferais le tour du monde.
Type 3. Pour exprimer une hypothèse non réalisée dans le passé :
a. Conséquence dans le présent :
Si + plus-que-parfait , conditionnel présent
Ex: Si j'avais fait des études de Droit, je serais avocat.
b. Conséquence dans le passé :
Si + plus-que-parfait , conditionnel passé
Ex: Si vous étiez venus plus tôt, vous auriez vu Marie.
Attention !
Sauf cas exceptionnel on ne trouve jamais : Si + futur ... Si + conditionnel ... |
Para aprender mejor:
como ves la correlación de tiempos entre la principal y la subordinada (si...)
es similar al español. Sólo tienes que recordar
una cosa respecto a la subordinada:
- cuando en español
utilizamos si + imperfecto
de SUBJUNTIVO
Ej: Si tuviera tiempo...
en francés utilizamos
si + imperfecto de
INDICATIVO
Ex: Si j'avais du
temps...
- cuando en español
utilizamos si + pluscuamperfecto
de SUBJUNTIVO
Ej: Si hubiera tenido tiempo...
en francés utilizamos
si + pluscuamperfecto de
INDICATIVO
Ex: Si j'avais eu
du temps...