Tu te prépares pour passer le DELF?
Voilà quelques sites que tu peux consulter:
B1:
flealeon B1
flealeon B2
J'en ajouterai d'autres.
Bon courage!
jeudi 28 janvier 2016
mardi 26 janvier 2016
Pour pratiquer les pronoms possessifs
Il y a des adjectifs (ou déterminants) possessifs et aussi des pronoms possessifs. Tu peux aller sur ce lien pour pratiquer les pronoms.
J'espère que tu comprendras.
J'espère que tu comprendras.
dimanche 24 janvier 2016
Le passé composé ou l'imparfait?
Très bonne explication!
(Mais il y a quelques erreurs dans les sous-titres...)
Et après, des exercices pour pratiquer:
-Exercice 1
-Exercice 2
-Exercice 3
-Exercice 4
-Exercice 5
Et si on chantait un peu?
-Il est trop tard, de Georges Moustaki
-Nathalie, de Gilbert Bécaud
-Les bêtises, Bébé Lilly
-Michèle, Gérard Lenorman
Libellés :
1º Bachillerato,
2º Bachillerato,
4º ESO,
Bébé Lilly,
bécaud,
chansons,
imparfait,
Lenorman,
Moustaki,
passé composé
Utiliser le passé composé ou l'imparfait
Connais-tu l'histoire Les trois petits cochons? J'imagine que tu la sais pas coeur. Mais saurais-tu la compléter avec les verbes au temps verbal correct? On essaie?
Bon courage!
Libellés :
1º Bachillerato,
2º Bachillerato,
4º ESO,
imparfait,
passé composé
dimanche 17 janvier 2016
Le discours rapporté
Qu'est-ce qu'il est difficile! À comprendre! Et à expliquer!... Pourtant, on l'utilise constamment dans la propre langue...
Voilà un résumé que j'ai pris de la page http://www.prof2000.pt/users/anaroda/pfrances/discours_direct_indirect.htm. (Merci aux créateurs de cette page):
Voilà un résumé que j'ai pris de la page http://www.prof2000.pt/users/anaroda/pfrances/discours_direct_indirect.htm. (Merci aux créateurs de cette page):
LE DISCOURS RAPPORTÉ
Je (te / lui / vous...) dis que...
Tu (me / lui...) demandes si... Il répondit que... Tu (m'...) ordonnas que... |
Je veux savoir si...
Dis-moi si... Expliquez-nous si... Rappelle-moi que... |
Il a affirmé que...
Elle a déclaré que... Nous répétons que... On annonça que... etc. |
Ces propositions principales, introduisant le discours indirect, se forment à partir d'un verbe, comme ceux-ci: |
a) Les verbes les plus fréquents:
|
affirmer, ajouter, déclarer, dire, expliquer,
promettre, répondre, ordonner, s'exclamer, s'écrier, (se) demander,
interroger...
|
b) D'autres verbes:
|
admettre, assurer, avouer, confirmer, constater,
crier, démentir, jurer, objecter, préciser, prétendre, proposer, reconnaître,
remarquer, répliquer, suggérer, rappeler, comprendre, ignorer, indiquer,
s'informer, vouloir savoir, souligner, soutenir, avancer, décrire...
|
Temps des verbes
de la proposition principale
|
Verbes de la proposition
subordonnée au discours direct
|
Verbes de la
proposition subordonnée au discours indirect
|
présent ind. /futur
|
Ne changent pas:
présent ind. a
imparfait ind. a passé composé a plus-que-parfait ind. a futur simple a conditionnel présent / passé a subjonctif (tous les temps) a Change: Impératif a |
Ne changent pas:
présent ind.
imparfait ind. passé composé plus-que-parfait ind. futur simple conditionnel présent / passé subjonctif (tous les temps) Change: (de +) infinitif présent ou subjonctif présent (langue soutenue) |
temps passés
|
imparfait ind. a plus-que-parfait ind. a conditionnel présent / passé a présent ind. a passé composé a futur simple a impératif a subjonctif présent a subjonctif passé a |
Ne changent pas:
imparfait ind. plus-que-parfait ind. conditionnel présent / passé Changent: imparfait ind. plus-que-parfait ind. conditionnel présent (de +) infinitif prés. / subjonctif prés.* imparfait du subjonctif * plus-que-parfait du subjonctif * |
(* Ces changements ont lieu dans la langue soutenue
ou dans le registre littéraire.)
|
Équivalence des indicateurs
temporels les plus fréquents
|
Discours direct |
Discours indirect (rapporté) |
Maintenant
En ce moment Aujourd'hui |
Alors / À ce moment-là
À ce moment-là Le jour même / Ce jour-là |
Hier
Avant-hier |
La veille
L'avant-veille |
Demain
Après-demain |
Le lendemain
Le surlendemain |
Ce soir
Cette semaine Ce mois(-ci) Cette année |
Ce soir-là
Cette semaine-là Ce mois-là Cette année-là |
(le mois...)
prochain
(la semaine...) prochaine (le mois...) dernier (la semaine...) dernière |
(le mois...)
suivant /... d'après
(la semaine...) suivante /... d'après (le mois...) précédent /... d'avant (la semaine...) précédente /... d'avant |
L'autre jour
Il y a deux jours |
Quelques jours
avant / ... auparavant
Deux jours plus tôt /... avant / ... auparavant |
Dans deux jours
|
Deux jours plus
tard / ... après
|
Équivalence des pronoms
personnels du discours direct au discours indirect
|
Pronoms personnels sujets
|
Pronoms personnels compléments /
toniques
|
Singulier
|
Pluriel
|
Singulier
|
Pluriel
|
Transposition du
discours à la 3ème personne
|
Je
Tu Il / Elle |
aIl / Elle
|
Nous
Vous Ils / Elles (On**) |
a Ils / Elles
|
Moi
Toi Lui / Elle |
a Lui / Elle
|
Nous
Vous Ils / Elles |
a Eux / Elles
|
Autres cas
|
Je
|
a Tu / Je *
|
Nous
|
a Nous / Vous *
|
Moi
|
a Moi / Toi *
|
Nous
|
a Nous / Vous*
|
Tu
|
a Je / Tu *
|
Vous
|
a Vous / Nous *
|
Toi
|
a Toi / Moi *
|
Vous
|
a Vous / Nous*
|
On
|
a On
|
(On**)
|
(a On** / Vous *)
|
Lui / Elle
|
a Lui / Elle
a Moi / Toi * |
Eux/Elles
|
a Eux / Elles
a Nous / Vous |
Équivalence des possessifs du
discours direct au discours indirect
|
|||||||
Déterminants
|
Pronoms
|
||||||
Personnes du Singulier
|
Personnes du Pluriel
|
Personnes du Singulier
|
Personnes du Pluriel
|
||||
Mon / Ma
Ton / Ta Son / Sa |
a Son / Sa (Mon / Ma Ton / Ta *) |
Notre
Votre Leur |
a Leur (Notre/Votre *) |
Le mien
Le tien Le sien |
a Le sien (Le mien / Le tien *) |
Le/la nôtre
Le/la vôtre Le/la leur |
a Le/la leur (Le/la nôtre, Le/la vôtre *) |
La mienne
La tienne La sienne |
a La sienne
(La mienne / La tienne *) |
||||||
Mes
Tes Ses |
a Ses (Mes / Tes*) |
Nos
Vos Leurs |
aLeurs (Nos / Vos*) |
Les miens
Les tiens Les siens |
a Les siens
(Les miens / Les tiens *) |
Les nôtres
Les vôtres Les leurs |
a Les leurs
(Les nôtres, Les vôtres *) |
Les miennes
Les tiennes Les siennes |
a Les siennes
(Les miennes / Les tiennes *) |
(* - Selon
les cas, de manière à respecter la personne grammaticale à laquelle se trouve
le discours indirect.)
Équivalence des démonstratifs
du discours direct au discours indirect
|
Déterminants
|
Pronoms
|
||
Singulier
|
Pluriel
|
Singulier
|
Pluriel
|
Masculin
|
Féminin
|
Masculin
|
Féminin
|
Masculin
|
Féminin
|
Masculin
|
Féminin
|
ce... (-ci)*
cet...(-ci)* |
cette...(-ci)*
|
ces...(-ci)*
|
celui...
celui-ci |
celle...
celle-ci |
ceux...
ceux-ci |
celles...
celles-ci |
i
|
i
|
i
|
i
|
i
|
i
|
i
|
ce... -là
cet...-là |
cette...-là
|
ces...-là
|
celui...**
celui-là |
celle...**
celle-là |
ceux...**
ceux-là |
celles...**
celles-là |
Pronoms Démonstratifs neutres
|
ce
|
g
|
ce
|
ça
ceci cela |
g
|
cela (ça / ceci ***) |
(* - "-ci" et "-là" ne sont pas obligatoires devant un nom précédé d'un déterminant démonstratif, sauf quand on veut préciser la proximité [ -ci ] ou la distance [ -là ]. Ex: ce garçon-ci = este rapaz. / ce garçon-là = aquele rapaz. On peut aussi les employer quand on veut comparer deux réalités. Ex: Cette gomme-ci est verte, alors que cette gomme-là est blanche. Cependant, au discours indirect, l'emploi de -là est obligatoire, pour marquer l'éloignement face à l'espace et/ou au temps de l'énonciation.) (** - Si le pronom démonstratif est employé à la forme simple, on ne peut pas utiliser -ci ou -là, puisque le pronom est suivi d'un complément introduit pas une préposition, un adjectif, un participe passé ou un pronom relatif. Ex: Je préfère celui qui est à gauche. / J'aime celui de gauche. / On prendra celui couvert de chantilly. Donc, il ne se réalise aucun changement du discours direct au discours indirect lorsque le pronom démonstratif se trouve à la forme simple et non pas à la forme composée. En revanche, à la forme composée il faut changer -ci par -là. Ex: "Ces gâteaux-ci sont délicieux!" g Elle m'a dit que ces gâteaux-là étaient délicieux.) (*** - En général, on passe les pronoms neutres à cela au discours indirect, pour suggérer l'écart communicatif. Néanmoins, lorsqu'il y a une coïncidence temporelle/spatiale entre les deux discours, on conserve les pronoms démonstratifs employés au discours direct.) |
Équivalence des mots interrogatifs
du discours direct au discours indirect
|
||
1. Pronoms interrogatifs
|
||
Types d'interrogation
(portant sur) |
Mots
interrogatifs au
discours direct |
Mots
interrogatifs au
discours indirect |
Interrogation totale (l'action = le verbe) |
Est-ce que...?
Inversion du sujet ? Ex: Est-ce que tu viendras? Viendras-tu? |
PP* + si...
Ex: Je me demande si tu viendras. |
Interrogation partielle (le sujet - animé/personne) |
Qui est-ce
qui...?
Qui...? Ex: Qui est-ce qui vient? Qui vient? |
PP* + qui...
Ex: Je me demande qui vient. |
Interrogation partielle (le sujet - inanimé/chose) |
Qu'est-ce qui...?
Ex: Qu'est qui a causé l'accident? Qu'est-ce qui te chagrine? |
PP* + ce qui... Ex: Je me demande ce qui te chagrine. |
Interrogation partielle (le C.O.D. - animé/personne) |
Qui est-ce
que...?
Qui + inversion du sujet ? Ex: Qui est-ce que vous avez vu? Qui avez-vous vu? |
PP* + qui...
Ex: Je demande qui vous avez vu. |
Interrogation partielle (le C.O.D. - inanimé/chose) |
Qu'est-ce que...?
Que + inversion du sujet ? Ex: Qu'est-ce que tu veux? Que veux-tu? |
PP* + ce que...
Ex: Je demande ce que tu veux. |
Interrogation partielle (le C.O.D.+ préposition - personne) |
Préposition (à /
sur / avec...)
+ qui + inversion du sujet Ex: À qui penses-tu? |
PP* + préposition
+ qui...
Ex: Je demande à qui tu penses. |
Interrogation partielle (préposition + C.O.D. - inanimé) |
Préposition (à /
sur / avec...)
+ quoi + inversion du sujet Ex: À quoi penses-tu? |
PP* + préposition
+ quoi...
Ex: Je demande à quoi tu penses. |
Interrogation partielle (l'identification - personnes) |
Qui est...
? (LS *)
..., qui est-ce? (LC *) ..., c'est qui? (LF *) Ex: Qui est ce jeune homme? Ce jeune homme, qui est-ce? Ce jeune homme, c'est qui? |
PP* + qui...
Ex: Je veux savoir qui est ce jeune homme. |
Interrogation partielle (l'identification - inanimé/chose) |
...,
qu'est-ce? (LS *)
..., qu'est-ce que c'est? (LC *) ..., c'est quoi? (LF *)
Ex: Cet objet,
qu'est-ce?
Cet objet, qu'est-ce que c'est? Cet objet, c'est quoi? |
PP* + ce que...
Ex: Je veux savoir ce qu'est cet objet. |
Interrogation partielle (sujet - pronom relatif à une personne ou une chose déjà nommée) |
Lequel, laquelle,
lesquels, lesquelles Lequel est...? Ex: Il y a deux modèles de voitures; lequel est le moins cher? |
PP* + lequel...
Ex: J'aimerais savoir lequel est le moins cher. |
Interrogation partielle (C.O.D. - pronom relatif à une personne ou une chose déjà nommée) |
Lequel, laquelle,
lesquels, lesquelles Lequel est-ce que...? (LC *) Lequel+inversion du sujet? (LS*) ... lequel? (LF *) Ex: Lequel est-ce que tu préfères? Lequel préfères-tu? Tu préfères lequel? |
PP* + lequel...
Ex: J'aimerais savoir lequel tu préfères. |
Interrogation partielle (préposition + C.O.D. - pronom relatif à une personne ou une chose déjà nommée) |
Préposition
(Pour...) + Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles...
Auquel, à laquelle, auxquels, auxquelles... Duquel, de laquelle, desquels. desquelles...
...+ inversion de
sujet?
Ex: Il y a trois équipes de foot; de laquelle faites-vous partie? |
PP* + préposition
+ lequel...
PP* + auquel... PP* + duquel... Ex: Je veux savoir de laquelle vous faites partie. |
2. Adjectifs (déterminants) interrogatifs
|
||
Interrogation
partielle
(identification - sujet - animé ou inanimé) |
Quel(s),
Quelle(s)...?
Ex: Quel écrivain a écrit ce roman? Quel est votre pseudonyme? |
PP* + quel(s)... (qui...) Ex: Dites-moi quel écrivain a écrit ce roman. Je veux savoir quel est l'écrivain qui a écrit ce roman. Je veux savoir quel est votre pseudonyme. |
Interrogation
partielle
(identification - C.O.D. - animé ou inanimé) |
Quel(s),
Quelle(s) + nom
... + inversion du sujet ? (LS* ) ... + est-ce que... ? (LC* ) sujet+verbe + quel + nom? (LF* ) Ex: Quel livre désirez-vous? Quel livre est-ce que vous désirez? Vous désirez quel livre? |
PP* + quel(s)...
(que...)
Ex: Je vous demande quel livre vous désirez. Je vous demande quel est le livre que vous désirez. |
Interrogation
partielle
(préposition + complément - animé ou inanimé) |
Préposition (pour
/ sur...) +
Quel(s), Quelle(s) + nom ... + inversion du sujet ? (LS* ) ... + est-ce que... ? (LC* ) ... + verbe + sujet ? (LC* ) sujet + verbe + préposition + quel + nom? (LF*) Ex: Sur quelle table le roman se trouve-t-il? Sur quelle table est-ce que le roman se trouve? Sur quelle table se trouve le roman? Le roman se trouve sur quelle table? |
PP* + préposition
+ quel(s)...
Ex: Je veux savoir sur quelle table se trouve le roman. |
3. Adverbes interrogatifs
|
Interrogation partielle
(Lieu) |
Où + inversion du
sujet ? (LS* )
Où + est-ce que... ? (LC* ) sujet + verbe + Où ? (LF* ) Ex: Où allez-vous? Où est-ce que vous allez? Vous allez où? |
PP* + où...
Ex: Je voudrais savoir où vous allez. |
Interrogation partielle
(Temps) |
Quand+...
...inversion du sujet...? (LS* ) ...est-ce que? (LC* ) sujet + verbe + quand ? (LF* ) Ex: Quand Patrick viendra-t-il? Quand viendra Patrick? Quand est-ce que Patrick viendra? Patrick viendra quand? |
PP* + quand...
Ex: J'aimerais savoir quand vous viendrez. |
Interrogation partielle
(Cause) |
Pourquoi +
... inversion du sujet...? (LS* ) ... est-ce que...? (LC* / LF* ) Ex: Pourquoi François est-il parti? Pourquoi est-il parti? Pourquoi est-ce que François est parti? |
PP* + pourquoi...
Ex: Je demande pourquoi François est parti. |
Interrogation partielle
(Manière) |
Comment +
... inversion du sujet...? (LS* ) ... est-ce que...? (LC* / LF* ) sujet + verbe + comment ? (LF* ) Ex: Comment Jean est-il venu? Comment est-il venu? Comment est-ce qu'il est venu? Il est venu comment? |
PP* + comment...
Ex: Je demande comment il est venu. |
Interrogation partielle
(Quantité - nombre) |
Combien + (de +
nom)
... inversion du sujet...? (LS* ) ... est-ce que...? (LC* / LF* ) sujet + verbe + combien (+ de + nom) ? (LF* ) Ex: Combien d'oranges as-tu mangées? Combien d'oranges est-ce que tu as mangées? Tu as mangé combien d'oranges? |
PP* + combien (+
de + nom)...
Ex: Je veux savoir combien d'oranges vous avez mangées. |
Interrogation
partielle
(Préposition + adverbe - CCLieu, temps, nombre) |
Préposition
+
où / quand / combien + ... inversion du sujet...? (LS* ) ... est-ce que...? (LC* / LF* ) sujet + verbe + préposition + où / quand / combien ? (LF* ) Ex: Par où êtes-vous passés? Par où est-ce que vous êtes passés? Vous êtes passés par où? |
PP* + préposition
+ où / quand / combien...
Ex: Je vous demande par où vous êtes passés. |
Inscription à :
Articles (Atom)