Voilà un résumé que j'ai pris de la page http://www.prof2000.pt/users/anaroda/pfrances/discours_direct_indirect.htm. (Merci aux créateurs de cette page):
LE DISCOURS RAPPORTÉ
Je (te / lui / vous...) dis que...
Tu (me / lui...) demandes si... Il répondit que... Tu (m'...) ordonnas que... |
Je veux savoir si...
Dis-moi si... Expliquez-nous si... Rappelle-moi que... |
Il a affirmé que...
Elle a déclaré que... Nous répétons que... On annonça que... etc. |
Ces propositions principales, introduisant le discours indirect, se forment à partir d'un verbe, comme ceux-ci: |
a) Les verbes les plus fréquents:
|
affirmer, ajouter, déclarer, dire, expliquer,
promettre, répondre, ordonner, s'exclamer, s'écrier, (se) demander,
interroger...
|
b) D'autres verbes:
|
admettre, assurer, avouer, confirmer, constater,
crier, démentir, jurer, objecter, préciser, prétendre, proposer, reconnaître,
remarquer, répliquer, suggérer, rappeler, comprendre, ignorer, indiquer,
s'informer, vouloir savoir, souligner, soutenir, avancer, décrire...
|
Temps des verbes
de la proposition principale
|
Verbes de la proposition
subordonnée au discours direct
|
Verbes de la
proposition subordonnée au discours indirect
|
présent ind. /futur
|
Ne changent pas:
présent ind. a
imparfait ind. a passé composé a plus-que-parfait ind. a futur simple a conditionnel présent / passé a subjonctif (tous les temps) a Change: Impératif a |
Ne changent pas:
présent ind.
imparfait ind. passé composé plus-que-parfait ind. futur simple conditionnel présent / passé subjonctif (tous les temps) Change: (de +) infinitif présent ou subjonctif présent (langue soutenue) |
temps passés
|
imparfait ind. a plus-que-parfait ind. a conditionnel présent / passé a présent ind. a passé composé a futur simple a impératif a subjonctif présent a subjonctif passé a |
Ne changent pas:
imparfait ind. plus-que-parfait ind. conditionnel présent / passé Changent: imparfait ind. plus-que-parfait ind. conditionnel présent (de +) infinitif prés. / subjonctif prés.* imparfait du subjonctif * plus-que-parfait du subjonctif * |
(* Ces changements ont lieu dans la langue soutenue
ou dans le registre littéraire.)
|
Équivalence des indicateurs
temporels les plus fréquents
|
Discours direct |
Discours indirect (rapporté) |
Maintenant
En ce moment Aujourd'hui |
Alors / À ce moment-là
À ce moment-là Le jour même / Ce jour-là |
Hier
Avant-hier |
La veille
L'avant-veille |
Demain
Après-demain |
Le lendemain
Le surlendemain |
Ce soir
Cette semaine Ce mois(-ci) Cette année |
Ce soir-là
Cette semaine-là Ce mois-là Cette année-là |
(le mois...)
prochain
(la semaine...) prochaine (le mois...) dernier (la semaine...) dernière |
(le mois...)
suivant /... d'après
(la semaine...) suivante /... d'après (le mois...) précédent /... d'avant (la semaine...) précédente /... d'avant |
L'autre jour
Il y a deux jours |
Quelques jours
avant / ... auparavant
Deux jours plus tôt /... avant / ... auparavant |
Dans deux jours
|
Deux jours plus
tard / ... après
|
Équivalence des pronoms
personnels du discours direct au discours indirect
|
Pronoms personnels sujets
|
Pronoms personnels compléments /
toniques
|
Singulier
|
Pluriel
|
Singulier
|
Pluriel
|
Transposition du
discours à la 3ème personne
|
Je
Tu Il / Elle |
aIl / Elle
|
Nous
Vous Ils / Elles (On**) |
a Ils / Elles
|
Moi
Toi Lui / Elle |
a Lui / Elle
|
Nous
Vous Ils / Elles |
a Eux / Elles
|
Autres cas
|
Je
|
a Tu / Je *
|
Nous
|
a Nous / Vous *
|
Moi
|
a Moi / Toi *
|
Nous
|
a Nous / Vous*
|
Tu
|
a Je / Tu *
|
Vous
|
a Vous / Nous *
|
Toi
|
a Toi / Moi *
|
Vous
|
a Vous / Nous*
|
On
|
a On
|
(On**)
|
(a On** / Vous *)
|
Lui / Elle
|
a Lui / Elle
a Moi / Toi * |
Eux/Elles
|
a Eux / Elles
a Nous / Vous |
Équivalence des possessifs du
discours direct au discours indirect
|
|||||||
Déterminants
|
Pronoms
|
||||||
Personnes du Singulier
|
Personnes du Pluriel
|
Personnes du Singulier
|
Personnes du Pluriel
|
||||
Mon / Ma
Ton / Ta Son / Sa |
a Son / Sa (Mon / Ma Ton / Ta *) |
Notre
Votre Leur |
a Leur (Notre/Votre *) |
Le mien
Le tien Le sien |
a Le sien (Le mien / Le tien *) |
Le/la nôtre
Le/la vôtre Le/la leur |
a Le/la leur (Le/la nôtre, Le/la vôtre *) |
La mienne
La tienne La sienne |
a La sienne
(La mienne / La tienne *) |
||||||
Mes
Tes Ses |
a Ses (Mes / Tes*) |
Nos
Vos Leurs |
aLeurs (Nos / Vos*) |
Les miens
Les tiens Les siens |
a Les siens
(Les miens / Les tiens *) |
Les nôtres
Les vôtres Les leurs |
a Les leurs
(Les nôtres, Les vôtres *) |
Les miennes
Les tiennes Les siennes |
a Les siennes
(Les miennes / Les tiennes *) |
(* - Selon
les cas, de manière à respecter la personne grammaticale à laquelle se trouve
le discours indirect.)
Équivalence des démonstratifs
du discours direct au discours indirect
|
Déterminants
|
Pronoms
|
||
Singulier
|
Pluriel
|
Singulier
|
Pluriel
|
Masculin
|
Féminin
|
Masculin
|
Féminin
|
Masculin
|
Féminin
|
Masculin
|
Féminin
|
ce... (-ci)*
cet...(-ci)* |
cette...(-ci)*
|
ces...(-ci)*
|
celui...
celui-ci |
celle...
celle-ci |
ceux...
ceux-ci |
celles...
celles-ci |
i
|
i
|
i
|
i
|
i
|
i
|
i
|
ce... -là
cet...-là |
cette...-là
|
ces...-là
|
celui...**
celui-là |
celle...**
celle-là |
ceux...**
ceux-là |
celles...**
celles-là |
Pronoms Démonstratifs neutres
|
ce
|
g
|
ce
|
ça
ceci cela |
g
|
cela (ça / ceci ***) |
(* - "-ci" et "-là" ne sont pas obligatoires devant un nom précédé d'un déterminant démonstratif, sauf quand on veut préciser la proximité [ -ci ] ou la distance [ -là ]. Ex: ce garçon-ci = este rapaz. / ce garçon-là = aquele rapaz. On peut aussi les employer quand on veut comparer deux réalités. Ex: Cette gomme-ci est verte, alors que cette gomme-là est blanche. Cependant, au discours indirect, l'emploi de -là est obligatoire, pour marquer l'éloignement face à l'espace et/ou au temps de l'énonciation.) (** - Si le pronom démonstratif est employé à la forme simple, on ne peut pas utiliser -ci ou -là, puisque le pronom est suivi d'un complément introduit pas une préposition, un adjectif, un participe passé ou un pronom relatif. Ex: Je préfère celui qui est à gauche. / J'aime celui de gauche. / On prendra celui couvert de chantilly. Donc, il ne se réalise aucun changement du discours direct au discours indirect lorsque le pronom démonstratif se trouve à la forme simple et non pas à la forme composée. En revanche, à la forme composée il faut changer -ci par -là. Ex: "Ces gâteaux-ci sont délicieux!" g Elle m'a dit que ces gâteaux-là étaient délicieux.) (*** - En général, on passe les pronoms neutres à cela au discours indirect, pour suggérer l'écart communicatif. Néanmoins, lorsqu'il y a une coïncidence temporelle/spatiale entre les deux discours, on conserve les pronoms démonstratifs employés au discours direct.) |
Équivalence des mots interrogatifs
du discours direct au discours indirect
|
||
1. Pronoms interrogatifs
|
||
Types d'interrogation
(portant sur) |
Mots
interrogatifs au
discours direct |
Mots
interrogatifs au
discours indirect |
Interrogation totale (l'action = le verbe) |
Est-ce que...?
Inversion du sujet ? Ex: Est-ce que tu viendras? Viendras-tu? |
PP* + si...
Ex: Je me demande si tu viendras. |
Interrogation partielle (le sujet - animé/personne) |
Qui est-ce
qui...?
Qui...? Ex: Qui est-ce qui vient? Qui vient? |
PP* + qui...
Ex: Je me demande qui vient. |
Interrogation partielle (le sujet - inanimé/chose) |
Qu'est-ce qui...?
Ex: Qu'est qui a causé l'accident? Qu'est-ce qui te chagrine? |
PP* + ce qui... Ex: Je me demande ce qui te chagrine. |
Interrogation partielle (le C.O.D. - animé/personne) |
Qui est-ce
que...?
Qui + inversion du sujet ? Ex: Qui est-ce que vous avez vu? Qui avez-vous vu? |
PP* + qui...
Ex: Je demande qui vous avez vu. |
Interrogation partielle (le C.O.D. - inanimé/chose) |
Qu'est-ce que...?
Que + inversion du sujet ? Ex: Qu'est-ce que tu veux? Que veux-tu? |
PP* + ce que...
Ex: Je demande ce que tu veux. |
Interrogation partielle (le C.O.D.+ préposition - personne) |
Préposition (à /
sur / avec...)
+ qui + inversion du sujet Ex: À qui penses-tu? |
PP* + préposition
+ qui...
Ex: Je demande à qui tu penses. |
Interrogation partielle (préposition + C.O.D. - inanimé) |
Préposition (à /
sur / avec...)
+ quoi + inversion du sujet Ex: À quoi penses-tu? |
PP* + préposition
+ quoi...
Ex: Je demande à quoi tu penses. |
Interrogation partielle (l'identification - personnes) |
Qui est...
? (LS *)
..., qui est-ce? (LC *) ..., c'est qui? (LF *) Ex: Qui est ce jeune homme? Ce jeune homme, qui est-ce? Ce jeune homme, c'est qui? |
PP* + qui...
Ex: Je veux savoir qui est ce jeune homme. |
Interrogation partielle (l'identification - inanimé/chose) |
...,
qu'est-ce? (LS *)
..., qu'est-ce que c'est? (LC *) ..., c'est quoi? (LF *)
Ex: Cet objet,
qu'est-ce?
Cet objet, qu'est-ce que c'est? Cet objet, c'est quoi? |
PP* + ce que...
Ex: Je veux savoir ce qu'est cet objet. |
Interrogation partielle (sujet - pronom relatif à une personne ou une chose déjà nommée) |
Lequel, laquelle,
lesquels, lesquelles Lequel est...? Ex: Il y a deux modèles de voitures; lequel est le moins cher? |
PP* + lequel...
Ex: J'aimerais savoir lequel est le moins cher. |
Interrogation partielle (C.O.D. - pronom relatif à une personne ou une chose déjà nommée) |
Lequel, laquelle,
lesquels, lesquelles Lequel est-ce que...? (LC *) Lequel+inversion du sujet? (LS*) ... lequel? (LF *) Ex: Lequel est-ce que tu préfères? Lequel préfères-tu? Tu préfères lequel? |
PP* + lequel...
Ex: J'aimerais savoir lequel tu préfères. |
Interrogation partielle (préposition + C.O.D. - pronom relatif à une personne ou une chose déjà nommée) |
Préposition
(Pour...) + Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles...
Auquel, à laquelle, auxquels, auxquelles... Duquel, de laquelle, desquels. desquelles...
...+ inversion de
sujet?
Ex: Il y a trois équipes de foot; de laquelle faites-vous partie? |
PP* + préposition
+ lequel...
PP* + auquel... PP* + duquel... Ex: Je veux savoir de laquelle vous faites partie. |
2. Adjectifs (déterminants) interrogatifs
|
||
Interrogation
partielle
(identification - sujet - animé ou inanimé) |
Quel(s),
Quelle(s)...?
Ex: Quel écrivain a écrit ce roman? Quel est votre pseudonyme? |
PP* + quel(s)... (qui...) Ex: Dites-moi quel écrivain a écrit ce roman. Je veux savoir quel est l'écrivain qui a écrit ce roman. Je veux savoir quel est votre pseudonyme. |
Interrogation
partielle
(identification - C.O.D. - animé ou inanimé) |
Quel(s),
Quelle(s) + nom
... + inversion du sujet ? (LS* ) ... + est-ce que... ? (LC* ) sujet+verbe + quel + nom? (LF* ) Ex: Quel livre désirez-vous? Quel livre est-ce que vous désirez? Vous désirez quel livre? |
PP* + quel(s)...
(que...)
Ex: Je vous demande quel livre vous désirez. Je vous demande quel est le livre que vous désirez. |
Interrogation
partielle
(préposition + complément - animé ou inanimé) |
Préposition (pour
/ sur...) +
Quel(s), Quelle(s) + nom ... + inversion du sujet ? (LS* ) ... + est-ce que... ? (LC* ) ... + verbe + sujet ? (LC* ) sujet + verbe + préposition + quel + nom? (LF*) Ex: Sur quelle table le roman se trouve-t-il? Sur quelle table est-ce que le roman se trouve? Sur quelle table se trouve le roman? Le roman se trouve sur quelle table? |
PP* + préposition
+ quel(s)...
Ex: Je veux savoir sur quelle table se trouve le roman. |
3. Adverbes interrogatifs
|
Interrogation partielle
(Lieu) |
Où + inversion du
sujet ? (LS* )
Où + est-ce que... ? (LC* ) sujet + verbe + Où ? (LF* ) Ex: Où allez-vous? Où est-ce que vous allez? Vous allez où? |
PP* + où...
Ex: Je voudrais savoir où vous allez. |
Interrogation partielle
(Temps) |
Quand+...
...inversion du sujet...? (LS* ) ...est-ce que? (LC* ) sujet + verbe + quand ? (LF* ) Ex: Quand Patrick viendra-t-il? Quand viendra Patrick? Quand est-ce que Patrick viendra? Patrick viendra quand? |
PP* + quand...
Ex: J'aimerais savoir quand vous viendrez. |
Interrogation partielle
(Cause) |
Pourquoi +
... inversion du sujet...? (LS* ) ... est-ce que...? (LC* / LF* ) Ex: Pourquoi François est-il parti? Pourquoi est-il parti? Pourquoi est-ce que François est parti? |
PP* + pourquoi...
Ex: Je demande pourquoi François est parti. |
Interrogation partielle
(Manière) |
Comment +
... inversion du sujet...? (LS* ) ... est-ce que...? (LC* / LF* ) sujet + verbe + comment ? (LF* ) Ex: Comment Jean est-il venu? Comment est-il venu? Comment est-ce qu'il est venu? Il est venu comment? |
PP* + comment...
Ex: Je demande comment il est venu. |
Interrogation partielle
(Quantité - nombre) |
Combien + (de +
nom)
... inversion du sujet...? (LS* ) ... est-ce que...? (LC* / LF* ) sujet + verbe + combien (+ de + nom) ? (LF* ) Ex: Combien d'oranges as-tu mangées? Combien d'oranges est-ce que tu as mangées? Tu as mangé combien d'oranges? |
PP* + combien (+
de + nom)...
Ex: Je veux savoir combien d'oranges vous avez mangées. |
Interrogation
partielle
(Préposition + adverbe - CCLieu, temps, nombre) |
Préposition
+
où / quand / combien + ... inversion du sujet...? (LS* ) ... est-ce que...? (LC* / LF* ) sujet + verbe + préposition + où / quand / combien ? (LF* ) Ex: Par où êtes-vous passés? Par où est-ce que vous êtes passés? Vous êtes passés par où? |
PP* + préposition
+ où / quand / combien...
Ex: Je vous demande par où vous êtes passés. |